セブンスデー・アドベンチスト三田キリスト教会(聖書研究会)

平 等

平 等

意外ですが、聖書には「平等」という言葉は、エゼキエル書47:14の一か所にしか登場しません。

エゼキエル書47:14
あなたたちは、土地を平等に割り当てねばならない。この土地は、わたしがあなたたちの先祖に与える、と手を上げて誓ったものである。この土地は、あなたたちに嗣業として割り当てられる。
しかも、今回の新たに作られた日本聖書協会共同訳では、「等しく」に変更されています。
あなたがたは、これを等しく割り当てなければならない。これは私があなたがたの先祖に与えると誓ったものである。この地はあなたがたの相続地となる。

逆に、下記の聖句(日本聖書協会共同訳)で、「平等」が使われています。

コリントの信徒への手紙二8:13~14
それは、他の人々に楽をさせて、あなたがたに苦労をさせようというのではなく、平等にするためです。今この時、あなたがたの余裕が彼らの欠乏を補うなら、いずれ彼らの余裕もあなたがたの欠乏を補うことになり、こうして、平等になるのです。
従来の新共同訳では、下記のよう「釣り合いが取れる」になっています。
他の人々には楽をさせて、あなたがたに苦労をかけるということではなく、釣り合いがとれるようにするわけです。あなたがたの現在のゆとりが彼らの欠乏を補えば、いつか彼らのゆとりもあなたがたの欠乏を補うことになり、こうして釣り合いがとれるのです。

アカデミー賞作品賞「ノマドランド」

モバイルバージョンを終了